miércoles, 29 de septiembre de 2010

La presa de Merowe (Merowe Dam)

Este no es un post como los que habitualmente colgamos en nuestro blog, este es un post en el que queremos contar los problemas que tienen en la zona donde vive un amigo. Aunque este es un blog exclusivamente de bonsáis y de huertos, no podemos quedarnos ajenos a los problemas de nuestros amigos, sobre todo si estos problemas están afectando a su forma de vida y al entorno donde ellos viven.

La historia la voy a resumir, no obstante si queréis más información abajo os coloco el link a su blog donde os explica con todo tipo de detalle los problemas que tienen. Aunque no sepáis árabe, tiene un apartado en inglés, y si además no domináis el inglés, está el recurso de que os lo traduzca Google Traductor.

El problema es el siguiente. La zona donde vive mi amigo (Dar al-Manasir, una zona en la rivera del Nilo con islas pobladas) está siendo inundada debido a la construcción de la presa de Merowe. A estas personas las están quitando sus viviendas, zonas de pastos de su ganado y sus pequeños huertos, sin asignarles aún una zona donde trasladarse. Mientras ven como sus casas de adobe se van derrumbando con la crecida del agua. En resumen esta es la situación. Desde aquí queremos mandar un fuerte abrazo a estas poblaciones y todo nuestro ánimo.

Es es el link: http://elmnaseer.blogspot.com/


This is not a post like we usually hang on our blog, we want to show the problem that a good friend from Sudan has. Although this is a blog exclusively for bonsai and gardening, we can't look away, especially if these problems are affecting their lifestyles and the environment where they live.

However if you want more information you can link to his blog below where he explains all the details. Although you do not know Arabic, he has a section in English, and if you still don't understand English, you can use Google translator to translate it.

The problem is as follows. The area where my friend lives (Dar al-Manasir, an area on the banks of  the Nile river inhabited islands) is being flooded by the construction of Merowe Dam. They can see how their houses are flooding slowly, all their territory with all their crops are flooding. We want to send a big hug to these people. 

This is the link: http://elmnaseer.blogspot.com/p/english.html






viernes, 24 de septiembre de 2010

Preparando el terreno (Preparing the soil)

Cuando nos llega la oportunidad de poder hacer un huerto y somos novatos en este mundillo, nos surge la duda de cómo se debe preparar el terreno. A continuación os muestro brevemente los pasos a seguir, sin olvidar que estos consejos son básicos y dependerán de las características propias de tu terreno.

Lo primero que se debe hacer es estudiar su ubicación, la orientación deberá ser norte-sur para poder disponer del máximo de horas de luz y sol al día, fundamentales para el desarrollo de las plantas. Se debe evitar que árboles o construcciones (casas, vallas, etc.) le proyecten su sombra. También debemos pensar de donde vamos a obtener el agua de forma abundante y regular.

Es importante diseñar previamente la disposición del huerto, ya tengamos pensado poner bancales o surcos, para trabajar sólo la parte que sea necesaria. Incluso es aconsejable plasmar en el plano el sistema de riego.
El siguiente paso es despejar de maleza, piedras u otros elementos la zona sobre la que vayamos a trabajar. Debemos estudiar cómo es la tierra de nuestra huerta, si es arenosa o arcillosa. Debe tener un equilibrio entre estos, y para llegar a esto se recomienda añadir arena de río en el caso de ser arcilloso, y materia orgánica para rectificar el arenoso. Conviene revisar el pH de la tierra. Lo óptimo es que tenga una medida alrededor de 7, que sería neutro (va de 0 a 14).

Hecho esto llega la parte de enriquecer la tierra. Para esto se debe añadir sobre la tierra abono orgánico como el estiércol. El más recomendable es el de caballo, pues aporta gran cantidad de nutrientes, eso sí debe estar maduro, ya fresco es muy ácido y quema la planta que toque. También se le puede abonar con algún abono orgánico de venta en viveros con base de asta de toro y ceniza entre otros, o con humus de lombriz. Cuando lo tenemos extendido sobre la tierra lo mezclaremos con esta con la ayuda de una azada o con una horca. La tierra fértil se concentra en la parte superior, en los primeros 20-25 cm. por eso no conviene darle la vuelta. Cuando terminamos de cavar, lo rastrillaremos y romperemos los terrones más grandes, para que quede la mezcla lo más homogénea posible.

Si el terreno lo preparamos con mucho tiempo, lo que se puede hacer es plantar algún tipo de planta leguminosa, que tienen la cualidad de fijar nitrógeno en la tierra, y además la airean, y cuando acabe su temporada se añade triturada a la tierra para aportarle abono verde.

When we have the opportunity to maje a vegetable garden, the first thing we think is how to prepare our soil to make the most of it. Don't forget that these are basic tips which depends on your own soil.


The first thing to do is study the location of the vegetable garde, it should be north-south to take advantage of the sunlight hours. You should avoid any big trees or buildings casting shadow over the garden. And we also have to think where we can get abundant water from.

It's important to design the vegetable garden previously, location, if we are working in terraces, or furrows. It's even advisable to trace where the watering system is going to be placed.

Next step is to clear all the weeds and stones from the ground. We have to know whether the soil is earthy or clay. There should be a balance between both matetrials. the ph of the soil should be around 7, which is neutral (it goes from 0 to 14)

Now its the turn for the soil to be enriched, we add organic matter like manure to it. The best is the horse manure which provides loads of nutrients, but it should be mature, because fresh manure is very acid and it could burn the plants. You can also buy organic matter like bulls manure, ash or even worm humus in specialized shops. Then we mix it with our own soil with a hoe. The most fertilized soil is in the first 20-25 cm, thats why you shouldn't turn the earth. After that, we level the soil.

If you prepare the soil a long time before you plant anything, you can plant any kind of legume which fixes the nitrogen to the soil and oxygenates it. After the season finishes we cut it and add it to the earth to generate green fertilizer.

martes, 21 de septiembre de 2010

Amigo de Sudán (A friend from Sudan)

Un amigo de Sudán ha querido compartir esta foto con nosotros. Es la primera vez que ponemos algo que nos ha mandado un seguidor y nos ha encantado, especialmente esta foto que vemos el contraste de culturas.
Le damos especialmente las gracias al amigo Ali Hadowry.

A friend from Sudan wants to share this picture with us. It's the first time that we post something from a follower and we love it. Specialy this picture where you can appreciate the contrast between cultures.
We specialy give thanks to our friend Ali Hadowry.


lunes, 20 de septiembre de 2010

Inspiración (inspiration)

Los primeros bonsai aparecieron en china durante la dinastía Han, posteriormente con los conocimientos se pasaron a Japón con la invasión de los chinos a éste país.
Es innegable que la estética de los jardines japoneses es de lo mas bello de este mundo. Es tal la perfección que consiguen que ha servido de fuente de inspiración para muchos otros campos, como la decoración, diseño gráfico, ... Esto ha ocurrido también en el mundo del bonsai.
No solo es el bonsai en si, es todo lo que lo rodea, incluso la filosofía de vida. Un viaje a Japón para observar todo esto en vivo y en directo es algo que todo amante del bonsai debería hacer. Os animo a visitar los mejores jardines del mundo.
Aquí os muestro algunas fotos que os darán ganas de visitar Japón y a demás os servirán de inspiración para vuestras creaciones.

The bonsai trees appeared in China during the Hang dynasty, after this, knowledge passed to Japan with the Chinese invasion.
It's undeniable that Japanese gardens are the most beautiful thing in the world. The beauty is such that have been used as inspiration for other areas like decoration, graphic design, and others. This has happened in the bonsai world too.
It is not just the bonsai tree it self it is everything that's around it, even a philosophy of life. Every person who loves the bonsai world should visit Japan and its beautiful gardens. Here I show you some pictures that can be used as inspiration and to encourage you to visit this beautiful country.











viernes, 17 de septiembre de 2010

Aparición de hongos (fungus appearance)

Aprovechando que recientemente se han podido ver imágenes del estadio del Real Madrid, El Santiago Bernabéu, que en una de sus bandas a aparecido una plaga de hongos y ha dejado el césped en un estado lamentable voy a comentaros brevemente factores por los que los hongos pueden hacer su aparición en nuestras plantas.
La culpa de la plaga del estadio se la echan a la fuga de aceite de un tractor, pero los factores por los que realmente el hongo ha tenido esta aparición tan devastadora pueden ser otros:
-Insuficiente aireación y ventilación de las plantas.
-Poca incidencia del sol en estas plantas.
-Regado por aspersión.
-Plantas muy apretadas entre sí.
Todos estos factores crean un ambiente húmedo en el ámbito de las plantas y propician la aparición de los hongos.
También conviene señalar como factor importante el uso de abonos muy nitrogenados, que impulsan a las plantas a recoger más agua de la necesaria.

I'm going to basicaly explain why fungus appear in our plants, since I saw in the news that in the Bernabeu Stadium in Madrid, fungus appeared in a big area on one of the sides.
Some sources say that it's because of an oil leak of a tractor, but the real factors can be these Im going to explain:
-Not enough ventilation
-Too much shade in the area where the fungus appear
-Sprinkler watering
-Plants are too close one an other
All these factors create too much humidity in the air and make fungus more likely to come out.
Also nitrogenated fertilizers make the plant absorb more water than necessary.




miércoles, 15 de septiembre de 2010

La Pyracantha (pyracantha)

Ésta es una planta que se usa principalmente para hacer setos, sobretodo para setos defensivos ya que tiene pinchos duros que pueden hacer daño. A parte de esto tiene flores y frutos muy bonitos, por eso también es usado como arbusto ornamental ya que aguanta muy bien las podas. Es una planta poco exigente que vive bien en todo tipo de suelos.
Estas caracteristicas han sido aprovechadas para utilizarla para hacer bonsais. Como se puede observar en las imágenes no quedan nada mal.
Ahora solo queda hacerse con una y empezar a modelarla para crear bellos bonsais.

Used mainly to make bushes. As it's a prickly plant it's used as a defense plant.It has beautiful flowers and fruits, thats why it's usead as a decorative plant too. Its very hardy, not very demanding and can bear hard prunings. 
All tsis features have been considered to make bonsai trees. They look so nice.




lunes, 13 de septiembre de 2010

Granadas, higos y membrillos (pomegranate, figs and quince)

Hace tiempo enseñé las flores de las frutas que iban apareciendo por la huerta, hoy toca mostrar en que se han convertido. Frutas maravillosas.
A few months ago I showd some pictures with flowers that appeared in the vegetable garden. Today we can see in what they have turned into. Beautiful fruits.



martes, 7 de septiembre de 2010

La pasión de Felipe González (ex-presidente del gobierno) - Felipe Gonzalez's passion (government ex-president)

Para Felipe González los bonsáis fueron un desahogo durante su candidatura. El ya conocido Luís Vallejo fue su maestro, del cual aprendió y supo aplicar a este arte todo su conocimiento.

Podemos deleitarnos, en la exposición permanente que hay en el Real Jardín Botánico de Madrid, de los más de cien bonsáis que Felipe donó a ésta institución. Gran parte de la colección son pequeños retoños recogidos en la naturaleza y posteriormente, tras un duro trabajo, convertidos en los preciosos bonsáis que podemos ver en el Jardín Botánico de Madrid. La colección consta principalmente de especies autóctonas como pinos, tejos, encinas, sabinas...

Bonsai trees for Felipe Gonzalez have been a relief during his candidature. He learned a lot of the already known Luis Vallejo.

We can see this awesome collection in the "Real Jardín Botánico de Madrid". He donated more than one hundred trees to this institution. Most of the bonsais he donated, are small trees he picked up in all of the Spanish territory, and after hard work transformed them into what they are now. The collection mainly consists of indigenous species like pine trees, taxus, holm oaks, sabinas ...



lunes, 6 de septiembre de 2010

Orégano (Oregano)

Antes de que corte la planta del orégano  para dejarla secar y poder utilizarla de condimento en pizzas, pasta, etc. quería enseñaros como ha sido su evolución. La planté el año pasado, pero no tuvo mucho crecimiento (su emplazamiento tiene bastante sombra a lo largo del día y eso no la beneficia), así que la podé muy poco, y confié en que aguantara el invierno.  Así es como estaba en primavera, era una plantita pequeña, pero se la veía bastante viva.
Before I cut the oregano plant to dry it and use it to cook, I'd like to show you the evolution since I planted it. I planted it last year, but it did not do very well as it was placed in a shady area. I cut it before winter and this is how it was in spring, small but quite alive. 


En cuanto llegó el sol y el calor el orégano creció, sus hojas tomaron un color verde intenso y la mata adquirió un aspecto compacto.
Once the sun and heat came, the plant begun to grow realy green and compact.



Esta imagen es reciente, ya se ve el color de la hoja más oscuro, y además aparece una seta que salió en apenas 3 días para acompañar a nuestro orégano. Me imagino que la aparición de la seta se debe como he dicho antes a la cantidad de sombra que tiene y a la humedad que allí se acumula. Para la siguiente temporada multiplicaré la planta mediante la división de la mata o sacando esquejes y procuraré colocarla en un sitio mejor. 
This is a recent picture, where you can see darker leafs. you can also sea a mushroom near it which grew in only 3 days thanks to the shady area. Next time I'll try to place the plant in a sunnier place.


viernes, 3 de septiembre de 2010

Ficha olivo bonsai (Olive tree bonsai file)

Como árbol español por excelencia, merece un apartado en este blog. Tiene su origen en Asia, aunque se ha extendido por todo el mediterráneo. Hay unas 40 variedades diferentes. Muy utilizado en el mundo del bonsai para hacer jin y sacarle partido a las vetas naturales.
Situación: A pleno sol manteniendo la tierra siempre húmeda. Es un árbol muy resistente y puede soportar heladas puntuales.
Riego y abonado: Evitar encharcamientos de la tierra o lo contrario, que la tierra se seque por completo. Abonar solo en la época de crecimiento. Importante, no abonar un olivo recién transplantado, hay que esperar a que salgan las primeras ramas.
Trasplante: Cada 2 o 3 años, 2 en árboles jóvenes y 3 en árboles más maduros. Hacerlo en primavera antes de que empiece el crecimiento.
Poda: Soporta muy bien la poda. Brota bien de la madera vieja. Podar las raíces y ramas cuando se haga el Transplante. Cuando cortamos el largo de la rama, si a demás defoliamos, conseguiremos ramificar la rama saliendo brotes de todas las yemas.
Alambrado: Se realiza entre la primavera y el otoño, vigilando que el alambre no marque las ramas.
Reproducción: De fácil reproducción mediante semillas, acodos o esquejes.

Olive trees are so typical in Spain that are worth mentioning. They become from Asia, but are very extended in the Mediterranean. Very used in the bonsai world for its curly shapes and to apply the jin technique.
Situation: Full sun, keep the earth always wet. It's a very hard tree and it can bear occasionally frosts.
Watering and fertilizing: Avoid flooding the tree or let it completely dry. Fertilize it in the growing season. Don't fertilize it when it is just transplanted, wait until the first branches start to come out.
Transplant: Every 2 or 3 years, 2 years for young trees and 3 for mature ones. Do it in spring, before it begins to grow.
Pruning: The olive tree bears it very well. Branches come out well from old wood. Prune branches and roots at the same time as transplanting. When we cut the end of a branch to the length we need, if we take all the leafs in the branch, new small branches will come out from the buds.
Wiring: Between spring and autumn, taking care that the wires don't encrust the wood.
Reproduction: Easy to reproduce by seeds or cuttings.


jueves, 2 de septiembre de 2010

Últimas imágenes de los tomates (last pictures of the tomatoes)

Últimamente los tomates están muy fotogénicos, la verdad es que da gusto ver las matas y hacerles  fotos.
In this term of the year tomatoes are so beautiful that I love going out and taking a few pictures.